Перевод "Real football" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Real football (риол футбол) :
ɹˈiəl fˈʊtbɔːl

риол футбол транскрипция – 22 результата перевода

Give a hand for Sam, everybody.
This is the spirit of a real football player here!
Do you think caviar is too pretentious?
Аплодисменты Сэму!
Ты настоящий футболист!
Как ты думаешь, икра это не слишком цивильно?
Скопировать
American high school students traditionally love to fight!
All real football players love the sting of battle!
The only thing we have to fear is fear itself.
Американские старшеклассники обьIчно любят сражаться!
Все настоящие футболистьI обожают напряжение борьбьI!
Единственное, чего нам следует опасаться это самого страха.
Скопировать
I'm thankful I have the 2013
New York Jets as my real football team this year.
Go, Gang Green!
Я благодарен, что в 2013 году
Нью-Йорк Джетс стала моей футбольной командой.
Вперед, зеленая банда(у Джетс зеленые футболки).
Скопировать
But not a child's game.
I challenge you to a game of real football.
Football?
Но в этот раз не в детскую игрушку.
В этот раз сыграем в настоящий футбол.
Футбол?
Скопировать
Not a fan.
I'm from Pittsburgh, where we play real football.
- Oh yeah, American football.
Не фанат.
Я из Питтсбурга, где мы играем в настоящий футбол.
- О, да, американский футбол.
Скопировать
- No.
Real football.
Okay.
- Нет.
Настоящий футбол.
Хорошо.
Скопировать
No, you're right.
I was too busy playing real football.
Okay, what I do takes skill.
Нет, ты прав.
Я был занят, играя в настоящий футбол.
Ладно, то, чем я занимаюсь, требует навыков.
Скопировать
- Just scored a touchdown. That's nice, son.
He never touched a real football in his life.
His mother says it's too violent. So he plays soccer with girls in a league where they don't keep score.
Это здорово, сынок.
Он ни разу в жизни не трогал настоящий футбольный мяч. Его мать говорит, это слишком агрессивно.
В итоге он играет в футбол с девчонками в лиге, где не ведут счёт.
Скопировать
- What's your name? - Teddy. - Do you play football?
Except my hand's not big enough to hold a real football.
Let me see. Other hand.
Играешь в'футбол?
У меня маленькие ручки,* ' что бы хорошо держать мячь.
Ну покажи.
Скопировать
You mean the computer containing the bomb activation codes?
I have no interest in a real football unless it is signed by Joe Montana and I don't believe that's the
Well, 23?
- Ты намекаешь на специальный контейнер с кодами для бомбы?
- Простой футбольный мяч мне совершенно неинтересен. Если только на нём нет автографа Марадоны. Но я думаю - это не тот случай.
- Отвечай, 23.
Скопировать
- Like a bunch of girls.
The rest of you, let's play some real football like a bunch of girls.
- All right?
А то ведете себя как девицы.
Ну, все, а теперь давайте играть, а то разорались как девицы.
- Раззява! - Смотри в оба!
Скопировать
That goes for the rest of you!
Now get on and play some real football!
- Like a bunch of girls.
- Это касается и остальных!
Лучше покажите нам достойный футбол.
А то ведете себя как девицы.
Скопировать
And as long as we're talking about the controversial stuff, Let's get something straight--
Arena football is not real football.
Obviously-- Mark, mark, wait.
И, раз уж мы заговорили о спорных вещах, давай кое-что проясним...
Арена-футбол - это не настоящий футбол.
- Ясно же... - Марк, стой.
Скопировать
We didn't even st... this is week one of the fantasy football league.
No, no, no, real football, like in England.
You mean fútbol?
Что значит.. мы еще не начи.. это только первая неделя фэнтези футбола.
Не, не, не, настоящий футбол, как в Англии.
В смысле, футбол?
Скопировать
We were the only Marines into football.
Real football.
Soccer.
Мы единственные из морпехов интересовались футболом.
Настоящим футболом.
Английский футболом.
Скопировать
Wow, no bullshit.
Real football? Against the guards?
Full contact.
- Ого! Без дураков?
Внатуре футбол, с охраной?
- Полный контакт!
Скопировать
That's a real stroke of philosophic genius.
War little kids drinking semen to finally bring back real football and I don't know what else to say
Let's just hope nothing like this ever happens again.
Просто разящий удар гения философии.
Враждующие маленькие дети, пьющие сперму, чтобы наконец вернуть настоящий футбол. Я не знаю, что еще добавить, но пока существовал сарказтобол, it was nice knowing you.
Будем надеяться, что ничего подобного больше не произойдет.
Скопировать
A private off-campus team party, there was, like, a financial misunderstanding, and the stripper just, like, slapped Toby and threatened to get her brothers to break his legs.
Son, I've been a coach... real football, not bocce-ball soccer... and I'm telling you to get back into
Get back on that team, and prove to those boys... no, more important... prove to yourself that you aren't in any way diminished as a man.
На частной вечеринке для команды возникло какое-то недоразумение из-за денег, стриптизёрша ударила Тоби и грозилась братьями, которые переломают ему ноги.
Я был тренером. По нормальному футболу, а не бочче-болу. Лучше вернись в колледж.
Вернись в команду и докажи остальным... а что важнее, себе самому, что твоё достоинство не ущемлено.
Скопировать
Oh, you'd love it.
game, where the members, uh, form a league, and then they-they compete against each other by drafting real
Right, and your players, they earn you points when they gain yards or they catch passes or they score touchdowns.
Вам бы понравилось.
Это статистическая игра, где участники формируют лигу, а потом соревнуются друг с другом, набирая виртуальную команду из реальных футбольных игроков.
Верно, и твои игроки зарабатывают тебе очки, когда они получают ярды или ловят пассы, или набирают тачдауны.
Скопировать
But not the kind you like.
Real football.
You wonder why you're hated by the world.
Но не того, который любишь ты.
Настоящего американского футбола.
И ещё удивляетесь, почему вас ненавидит мир.
Скопировать
Watching football...
Real football.
- That's absurd.
Смотрели футбол...
Настоящий футбол.
- Это абсурд.
Скопировать
At home watching football.
Real football.
You think this is funny?
Дома, смотрел футбол.
Настоящий футбол.
Думаешь, это смешно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Real football (риол футбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Real football для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол футбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение